Candidature Traducteur Anglais

Si vous souhaitez rejoindre la team, venez poster votre candidature ici.

Modérateurs: Membres SrFntd, Cleaneurs, Relecteurs, Editeurs, Traducteurs

Candidature Traducteur Anglais

Messagepar Shenron67 » 18 Avr Ven, 2014 14:32

L'amphithéâtre était plein à craquer, impossible de distinguer un simple cadre d'un actionnaire dans cette foule grouillante et inquiète. Inquiète pour l'avenir de leur entreprise chérie. Plusieurs hommes avaient présenté des projets pour la redresser, c'était maintenant à mon tour, je m'approchais du micro, j'étais confiant. Il n'y avait pas lieu de douter, j'avais cerné le problème et la solution était venue tout naturellement.


Mesdames, Mesdemoiselles et Messieurs, bonjour.

Comme vous le savez, les ventes sont en chutes libres, la conséquence évidente étant une baisse de nos revenus qui met en péril l'avenir de l'entreprise. Plusieurs d'entre vous ont proposé des solutions "miracles" totalement irréalisable: instaurer une dictature mondiale, laisser les africains manger du chinois et, la pire solution, déclarer le diesel carburant noble. Et parmi toutes vos propositions, aucun d'entre vous ne s'est posé la question: pourquoi nos ventes chutent-elles ainsi ? Nos produits sont-ils devenus moins bon ? La concurrence s'est elle subitement réveillée ?

Je ne vous le cacherai pas: ce n'est de tout cela, les clients sont toujours satisfaits de nos produits et la concurrence, bien qu'elle soit effectivement plus active qu'à une époque, ne nous met aucunement en danger, entre autres grâce aux royalties obtenus via nos nombreux brevets. Non, ce qui nous met en danger est aussi notre gage de qualité: le Français. Cet outil merveilleux voit sa sphère d'influence décroître en continue depuis que le Général de Gaulle nous a quitté, pendant ce temps, notre ennemi héréditaire, cette langue qui n'a pu supporter la beauté du Français, l'anglais, continue d'étendre son influence à travers le monde. À mesure que nous nous raréfions, nous prenons en valeur, toutefois ce cercle n'a rien de vertueux: lorsque nous serons réduit à une extrême minorité, notre sang pur et parfait se verra bafoué par celui de ceux qui ne parlent pas notre merveilleuse langue. Nous aurons alors le choix: nous renfermer et nous condamner à la consanguinité et donc la mort, ou nous diluer.

Mais nous sommes fiers ! Fiers d'être Français, fiers de parler cette langue, aussi ma solution est simple: il nous suffit de traduire tous l'anglais du monde en Français. Créons un monde à notre image, un monde parfait, un monde plein de tolérance, de gentillesse, de luxe: un monde Français.


Un tonnerre d'applaudissements s'éleva dans la place, j'avais gagné, je l'avais su dès l'instant où j'avais pris la parole, mais j'en avais désormais la confirmation. Le monde ne passera pas anglais, peut-être le sera-t-il un jour, mais en cet instant, le monde venait de gagner du temps pour, peut-être, vaincre cette terrible maladie.
Avatar de l’utilisateur
Shenron67
Semi-Pro du Flood
Semi-Pro du Flood
 
Message(s) : 159
Inscrit le : 19 Juin Sam, 2010 21:11
Donnés: 0 remerciements
Reçus: 0 remerciements

Re: Candidature Traducteur Anglais

Messagepar Api » 18 Avr Ven, 2014 14:51

C'est beau :beau:
Shenron président !

Mais tout ça ne nous dit pas sur quel projet tu voudrais bosser :p
Image Image
Image
Avatar de l’utilisateur
Api
Le Polymorphe
Le Polymorphe
 
Message(s) : 3386
Inscrit le : 11 Mai Dim, 2008 08:33
Localisation : Sutorasubuuru
Donnés: 10 remerciements
Reçus: 7 remerciements

Re: Candidature Traducteur Anglais

Messagepar Hunk » 18 Avr Ven, 2014 14:55

:roflmao:
Avatar de l’utilisateur
Hunk
L'Increvable
L'Increvable
 
Message(s) : 6823
Inscrit le : 26 Juil Jeu, 2007 21:55
Localisation : In Uranus
Donnés: 4 remerciements
Reçus: 270 remerciements

Re: Candidature Traducteur Anglais

Messagepar Shenron67 » 18 Avr Ven, 2014 18:22

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Baby, Working, Yandere Kanojo, Ichiro Heian (c'est bien ça le titre? je me souviens même pas :shock: ), Minami-ke, le manga avec les filles débiles qui se prennent pour un élément

Et si y'en a d'autres que je suis attentivement j'ai oublié leur titre
Avatar de l’utilisateur
Shenron67
Semi-Pro du Flood
Semi-Pro du Flood
 
Message(s) : 159
Inscrit le : 19 Juin Sam, 2010 21:11
Donnés: 0 remerciements
Reçus: 0 remerciements

Re: Candidature Traducteur Anglais

Messagepar Misogi » 18 Avr Ven, 2014 21:25

Un renfort sur Yandere Kanojo, je prends toujours (on doit avoir une centaine de chapitres en retard, c'est titanesque).

Le test sera a priori sur Working 116, Yandere 02 MAG ou D-Frag (pour le reste, soit c'est à jour niveau trad', soit la VA est immonde). Mais c'est Hunk ou Api qui décideront, je passerai donner mon avis sur le test.
Twitter : @MisogID
Sans plume, ni sanité, un blog au contenu douteux. Essuyez vos cerveaux avant d'entrer.
IRC (Mibbit) : #Baka-TsukiFR / #Campione (Rizon)
Avatar de l’utilisateur
Misogi
Ancien Membre SrFntd
Ancien Membre SrFntd
 
Message(s) : 418
Inscrit le : 05 Mars Mar, 2013 16:30
Localisation : France
Donnés: 0 remerciements
Reçus: 0 remerciements

Re: Candidature Traducteur Anglais

Messagepar Shenron67 » 18 Avr Ven, 2014 22:38

Yandere ça me convient parfaitement :)
Avatar de l’utilisateur
Shenron67
Semi-Pro du Flood
Semi-Pro du Flood
 
Message(s) : 159
Inscrit le : 19 Juin Sam, 2010 21:11
Donnés: 0 remerciements
Reçus: 0 remerciements

Re: Candidature Traducteur Anglais

Messagepar Hunk » 18 Avr Ven, 2014 23:05

Je pense aussi que Yandere en aura le plus besoin, étant donné le retard.
Avatar de l’utilisateur
Hunk
L'Increvable
L'Increvable
 
Message(s) : 6823
Inscrit le : 26 Juil Jeu, 2007 21:55
Localisation : In Uranus
Donnés: 4 remerciements
Reçus: 270 remerciements

Re: Candidature Traducteur Anglais

Messagepar Api » 19 Avr Sam, 2014 08:28

Va pour Yandere alors. Je te file en test le 2 version mag : http://mangafox.me/manga/yandere_kanojo ... 2.1/2.html
Pour le format de la traduction (que tu posteras ici même entre balises spoilers) : http://www.sr-fantrad.com/images/tutotrad.jpg

Quelques conseils habituels (c/c habituels lui aussi 8) ) :
- Essaye de te mettre dans la peau des personnages pour coller au mieux à leur personnalité. Lire à haute voix ou dans sa tête peut aider à trouver de meilleures formulations.
- En parlant de formulations, l'important est de capter le sens de la phrase anglaise et de la retranscrire en essayant de garder un maximum de notions (mais certaines fois, il peut être judicieux d'omettre certaines parties qui alourdissent une phrase sans rien lui ajouter).
- Pense bien à te relire, c'est très important au début. Et pas la peine d'aller trop vite, prends ton temps pour prendre tes marques avec la traduction anglaise.
- Et avant d'envoyer ta traduction, regarde déjà ce qui a été fait sur les chapitres précédents pour améliorer ton style et corriger d'éventuelles imperfections.

Liens utiles :
- WordReference
- UrbanDictionnary
- Conjugaison
- Linguee

Commence par faire quelques pages (3-4 peut-être) vu que les chapitres sont assez longs. Bon courage :)
Image Image
Image
Avatar de l’utilisateur
Api
Le Polymorphe
Le Polymorphe
 
Message(s) : 3386
Inscrit le : 11 Mai Dim, 2008 08:33
Localisation : Sutorasubuuru
Donnés: 10 remerciements
Reçus: 7 remerciements


Retour vers Recrutement

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invité(s)

cron