Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Si vous souhaitez rejoindre la team, venez poster votre candidature ici.

Modérateurs: Membres SrFntd, Cleaneurs, Relecteurs, Editeurs, Traducteurs

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Nneyba » 06 Nov Mer, 2013 19:29

Bienvenue dans la team collègue traducteur! :ronald:
Actuellement,je suis en manque aigu de temps libre.
Youpi.
Avatar de l’utilisateur
Nneyba
Trublion Radioactif Adepte de la Dynamite
Trublion Radioactif Adepte de la Dynamite
 
Message(s) : 99
Inscrit le : 31 Mai Ven, 2013 18:30
Localisation : Yvelines
Donnés: 0 remerciements
Reçus: 1 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Misogi » 06 Nov Mer, 2013 20:59

Bienvenue à bord.
Twitter : @MisogID
Sans plume, ni sanité, un blog au contenu douteux. Essuyez vos cerveaux avant d'entrer.
IRC (Mibbit) : #Baka-TsukiFR / #Campione (Rizon)
Avatar de l’utilisateur
Misogi
Ancien Membre SrFntd
Ancien Membre SrFntd
 
Message(s) : 418
Inscrit le : 05 Mars Mar, 2013 16:30
Localisation : France
Donnés: 0 remerciements
Reçus: 0 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Epic0201 » 06 Nov Mer, 2013 21:26

Ah, je sais pas quoi dire x)
Peut-être; "prenez soin de moi ?" :mrgreen:
En tout cas je suis heureux de ne pas avoir tout viandé ^^" J'ai eu peur, avec le nombre de fois que j'ai du recommencer... U_U"

Et en ce qui concerne le clean; j'ai réussi à installer Photoshop x) J'en ai * :oops: * avec ce *censuré* de * :shock: *... :bordel: C'est toujours d'actu ou vous n'en avez pas besoin ?
Rien n'est plus féroce qu'un lecteur qui n'a pas son manga du mois... - Epic0201 [1996 - ? ? ? ?(?)]
Image
Avatar de l’utilisateur
Epic0201
Membre SrFntd
Membre SrFntd
 
Message(s) : 21
Inscrit le : 25 Oct Ven, 2013 21:13
Localisation : Belgique
Donnés: 0 remerciements
Reçus: 0 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Misogi » 06 Nov Mer, 2013 22:04

Rien ne t'empêche d'avoir plusieurs postes, ça sert toujours.
Twitter : @MisogID
Sans plume, ni sanité, un blog au contenu douteux. Essuyez vos cerveaux avant d'entrer.
IRC (Mibbit) : #Baka-TsukiFR / #Campione (Rizon)
Avatar de l’utilisateur
Misogi
Ancien Membre SrFntd
Ancien Membre SrFntd
 
Message(s) : 418
Inscrit le : 05 Mars Mar, 2013 16:30
Localisation : France
Donnés: 0 remerciements
Reçus: 0 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Hunk » 06 Nov Mer, 2013 22:30

Bienvenue dans la team ;)
Avatar de l’utilisateur
Hunk
L'Increvable
L'Increvable
 
Message(s) : 6823
Inscrit le : 26 Juil Jeu, 2007 21:55
Localisation : In Uranus
Donnés: 4 remerciements
Reçus: 270 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Api » 07 Nov Jeu, 2013 07:26

Epic0201 a écrit:Et en ce qui concerne le clean; j'ai réussi à installer Photoshop x) J'en ai * :oops: * avec ce *censuré* de * :shock: *... :bordel: C'est toujours d'actu ou vous n'en avez pas besoin ?

Bien sûr ^^ Je m'occuperai de ta formation dans la journée, si j'ai le temps.

En attendant, est-ce que tu as Microsoft Office 2010 avec Access ? Comme ça je te briefe en même temps pour le SAE qui te fera gagner pas mal de temps sur tes cleans ;)
(sinon, tu peux télécharger une runtime gratuite ici : http://www.microsoft.com/fr-fr/download ... x?id=10910 )
Image Image
Image
Avatar de l’utilisateur
Api
Le Polymorphe
Le Polymorphe
 
Message(s) : 3386
Inscrit le : 11 Mai Dim, 2008 08:33
Localisation : Sutorasubuuru
Donnés: 10 remerciements
Reçus: 7 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Gentiltoutou » 07 Nov Jeu, 2013 09:25

Bienvenue dans la team.
Et apprends vite à respecter les anciens!

(Non je déconne :p)
Avatar de l’utilisateur
Gentiltoutou
Membre SrFntd
Membre SrFntd
 
Message(s) : 1193
Inscrit le : 29 Juin Ven, 2007 19:12
Localisation : Gers / Grenoble
Donnés: 2 remerciements
Reçus: 7 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Api » 08 Nov Ven, 2013 23:15

Au fait, tu veux bosser sur un projet en particulier au clean ? Je précise qu'évidemment, certains demandent plus de boulot que d'autres.
Y'a des séries légères, d'autres plus complexes et d'autres encore qui sont carrément horribles :mrgreen:
Image Image
Image
Avatar de l’utilisateur
Api
Le Polymorphe
Le Polymorphe
 
Message(s) : 3386
Inscrit le : 11 Mai Dim, 2008 08:33
Localisation : Sutorasubuuru
Donnés: 10 remerciements
Reçus: 7 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Epic0201 » 09 Nov Sam, 2013 19:27

Api a écrit:Au fait, tu veux bosser sur un projet en particulier au clean ? Je précise qu'évidemment, certains demandent plus de boulot que d'autres.
Y'a des séries légères, d'autres plus complexes et d'autres encore qui sont carrément horribles :mrgreen:

J'ai comme l'impression que je vais me faire avoir sur ce coup là... :?
Étai-ce vraiment une bonne idée de postuler pour cleaner ? ^^"
Bah, envois moi un tuto de clean avec ce que vous avez comme préférences et un lien vers une page à clean, que je vois si mon "cleanage" vous convient :mrgreen: Mes connaissances en clean c'est nettoyer les bulles pour les envoyer à ceux qui écrivent. (C'était comme ça là où j'était ^^") <-- Cette team n'as pas marché deux mois... Devinez pourquoi... :roll:
Rien n'est plus féroce qu'un lecteur qui n'a pas son manga du mois... - Epic0201 [1996 - ? ? ? ?(?)]
Image
Avatar de l’utilisateur
Epic0201
Membre SrFntd
Membre SrFntd
 
Message(s) : 21
Inscrit le : 25 Oct Ven, 2013 21:13
Localisation : Belgique
Donnés: 0 remerciements
Reçus: 0 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Misogi » 09 Nov Sam, 2013 21:27

Bah tu sais, les cleaneurs ne sont pas les seuls à en chier niveau difficulté. Les éditeurs (bulles trop petites) et les traducteurs (VA à chier, références à la pelle) ont aussi leur part de souffrance.

Pour le clean, faut savoir vider les bulles, nettoyer les pages des impuretés, calibrer les couleurs et redessiner si nécessaire. Les tests sont .
Twitter : @MisogID
Sans plume, ni sanité, un blog au contenu douteux. Essuyez vos cerveaux avant d'entrer.
IRC (Mibbit) : #Baka-TsukiFR / #Campione (Rizon)
Avatar de l’utilisateur
Misogi
Ancien Membre SrFntd
Ancien Membre SrFntd
 
Message(s) : 418
Inscrit le : 05 Mars Mar, 2013 16:30
Localisation : France
Donnés: 0 remerciements
Reçus: 0 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Api » 11 Nov Lun, 2013 09:33

Rien ne t'oblige à bosser sur une série dure ^^
Là pour le test, je vais te donner un chapitre de Cromartie (again ^^) parce que la série a quelques reconstructions, donc idéales pour juger de ton niveau, mais elles ne sont pas non plus archi difficiles (contrairement aux tests qu'on propose de base :p ).

Première étape, tu dois régler la taille de ton image, avec une longueur de 1200 px (la largeur s'adaptera) et une résolution de 72.
Deuxièmement, tu dois dupliquer ton calque pour avoir ton clean et en dessous la raw de base, pour que tu puisses reprendre facilement si tu fais une erreur.
Tu dois régler les niveaux de la page pour enlever les petites poussières et avoir des noirs bien noirs.
Ensuite, tu vérifies que la page soit bien droite, sinon tu ajustes.
Vient l'étape la plus simple avant la grosse purge, le vidage des bulles. Tu mets simplement du blanc par-dessus le texte de base.
Pour finir, tu n'as "plus qu'à" reconstruire le décor/les personnages si besoin est. Le Tampon de Duplication et le Correcteur Localisé font des merveilles.
Si tu n'arrives pas à un résultat très propre, n'oublie pas que le texte qui viendra par-dessus permet de cacher quelques horreurs :)
Je précise aussi qu'il est inutile de refaire le bord des cases.

Quand c'est fait, tu enregistres ton fichier en psd et tu le repostes ici. Pour le moment, ne fais que la première page, que je voie ce dont tu es capable.
L'essentiel c'est que tu prennes ton temps pour bien prendre en main le logiciel.

Et si tu as des questions, n'hésite pas ;)
Vous n’êtes pas autorisé à consulter les fichiers insérés à ce message.
Image Image
Image
Avatar de l’utilisateur
Api
Le Polymorphe
Le Polymorphe
 
Message(s) : 3386
Inscrit le : 11 Mai Dim, 2008 08:33
Localisation : Sutorasubuuru
Donnés: 10 remerciements
Reçus: 7 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Epic0201 » 11 Nov Lun, 2013 18:54

Api a écrit:Première étape, tu dois régler la taille de ton image, avec une longueur de 1200 px (la largeur s'adaptera) et une résolution de 72.
Deuxièmement, tu dois dupliquer ton calque pour avoir ton clean et en dessous la raw de base, pour que tu puisses reprendre facilement si tu fais une erreur.
Tu dois régler les niveaux de la page pour enlever les petites poussières et avoir des noirs bien noirs.
Ensuite, tu vérifies que la page soit bien droite, sinon tu ajustes.
Vient l'étape la plus simple avant la grosse purge, le vidage des bulles. Tu mets simplement du blanc par-dessus le texte de base.
Pour finir, tu n'as "plus qu'à" reconstruire le décor/les personnages si besoin est. Le Tampon de Duplication et le Correcteur Localisé font des merveilles.
Si tu n'arrives pas à un résultat très propre, n'oublie pas que le texte qui viendra par-dessus permet de cacher quelques horreurs :)
Je précise aussi qu'il est inutile de refaire le bord des cases.

Quand c'est fait, tu enregistres ton fichier en psd et tu le repostes ici. Pour le moment, ne fais que la première page, que je voie ce dont tu es capable.
L'essentiel c'est que tu prennes ton temps pour bien prendre en main le logiciel.


Uhm... Le fait que je lis des mangas ne veut pas dire que je parle chinois @_@ Je suis une bouse en informatique ^^" Si tu peux m'expliquer en français ce serait pas mal x_x
J'ai nettoyé les bulles et redimensionné l'image mais je comprend pas trop pour le reste (blonde power)... Désolé d'être un vrai boulet... :(

Et PS: Ce serait pas plus simple d'envoyer les pages par Skype ou par mail ? J'ai comme l'impression que ça va se terminer en:Image U_U" Sans dec jle sent pas...
Rien n'est plus féroce qu'un lecteur qui n'a pas son manga du mois... - Epic0201 [1996 - ? ? ? ?(?)]
Image
Avatar de l’utilisateur
Epic0201
Membre SrFntd
Membre SrFntd
 
Message(s) : 21
Inscrit le : 25 Oct Ven, 2013 21:13
Localisation : Belgique
Donnés: 0 remerciements
Reçus: 0 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Api » 11 Nov Lun, 2013 22:15

Je vais essayer de te pondre un tuto détaillé. En attendant, tu peux déjà en chercher un sur le net pour cerner un peu les divers outils du logiciel.
Sinon, vu que tu fais déjà partie de l'équipe, tu peux aussi entamer une traduction sur l'un ou l'autre projet :)
Image Image
Image
Avatar de l’utilisateur
Api
Le Polymorphe
Le Polymorphe
 
Message(s) : 3386
Inscrit le : 11 Mai Dim, 2008 08:33
Localisation : Sutorasubuuru
Donnés: 10 remerciements
Reçus: 7 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Api » 13 Nov Mer, 2013 16:01

J’ai vraiment fait dans le détail, pour le coup ^^

Pour ce qui nous intéresse, tu as trois menus à connaitre. Le menu en haut, avec Fichier, Edition, etc... Le menu de gauche avec tous les outils qu'on utilise. Le menu à droite où tu trouveras les calques.
Pour faire plus court, H pour haut, G pour gauche et D pour droite.

Dans H, tu vas dans Image et tu cherches Taille de l'image.
Dedans tu règles la hauteur à 1200 px et la résolution à 72.

Dans D, tu as le calque qui contient ta raw de base. Bouton droit dessus et dupliquer.
C'est sur ce nouveau calque que tu mettras du blanc pour les bulles, par exemple.

Dans H, Image, Réglages et Niveaux tu as un cadre avec les niveaux d'entrée.
Bouge uniquement les curseurs blanc et noir pour les mettre au milieu de leurs "courbes" respectives.

Dans H, Image, Rotation de l'image et Paramétrée pour corriger l'inclinaison de la page si besoin.

Dans G, l'outil pinceau doit déjà être sélectionné. Tu n'as plus qu'à régler la couleur sur du blanc dans D.
Ensuite, tu "peins" les bulles pour cacher le texte.

S'il faut reconstruire des éléments du décor ou des personnages à cause de textes qui seraient en-dehors des bulles, va dans G et sélectionne l'outil Correcteur localisé qui ressemble à un pansement. Dans H, tu sélectionnes Remplacer au lieu de Normal et tu coches "Contenu pris en compte".
En peignant les zones à reconstruire, le logiciel va faire de lui-même le travail.

Mais la plupart du temps, ce ne sera pas suffisant et tu auras besoin du Tampon de Duplication dans G, qui ressemble donc à un Tampon.
En maintenant la touche Alt, tu sélectionnes un point de départ sur ton calque et lorsque tu cliqueras pour reconstruire (en ayant relâché Alt), le logiciel partira de ce point pour copier l'image en suivant le mouvement de ta souris (le mieux c'est encore d'essayer pour voir directement de quoi je parle).

Pour finir, H, Fichier et enregistrer le résultat en .psd.

Voilà, je crois que je n'ai rien oublié ^^
Image Image
Image
Avatar de l’utilisateur
Api
Le Polymorphe
Le Polymorphe
 
Message(s) : 3386
Inscrit le : 11 Mai Dim, 2008 08:33
Localisation : Sutorasubuuru
Donnés: 10 remerciements
Reçus: 7 remerciements

Re: Candidature; Traduction Anglais -> Français / Cleaner

Messagepar Epic0201 » 13 Nov Mer, 2013 19:40

:pasmal: joli, tu as du en * :shock: * pour pondre ça ^^"

Merci Api <3 T'est un ange !
J'enverrais mon travail ce weekend (si je me plante pas avec ce PSD ^^") Allez ! Banzai !
Rien n'est plus féroce qu'un lecteur qui n'a pas son manga du mois... - Epic0201 [1996 - ? ? ? ?(?)]
Image
Avatar de l’utilisateur
Epic0201
Membre SrFntd
Membre SrFntd
 
Message(s) : 21
Inscrit le : 25 Oct Ven, 2013 21:13
Localisation : Belgique
Donnés: 0 remerciements
Reçus: 0 remerciements

PrécédentSuivant

Retour vers Recrutement

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Bing [Bot] et 1 invité

cron